번역

하츠네미쿠-ドッペルゲンガー(도플갱어)[MV/가사]

YONAYONA 2026. 1. 25. 09:51
반응형

 

ドッペルゲンガー

도플갱어

 

 

凪いだ四角鉄塔が今日もうねる

나이다 시카쿠텟토가 쿄오모 우네루

잔잔한 사각철탑이 오늘도 구불거려

 

まるで私たちを見つめるように

마루데 와타시타치오 미츠메루 요오니

마치 우리들을 바라보듯

 

記憶だけじゃ君の手を取れない

키오쿠다케쟈 키미노 테오 토레나이

기억만으로는 너의 손을 잡을 수 없어

 

私、人間じゃないから

와타시 닌겐쟈 나이카라

나, 인간이 아니니까

 

この気持ちだけは本物だと思うけど

코노 키모치다케와 혼모노다토 오모우케도

이 감정만은 진짜라고 생각하지만

 

小さくなった太陽伸びた影法師

치이사쿠 낫타 타이요 노비타 카게보오시

작아진 태양 늘어난 그림자

 

そしてまた独りになる

소시테 마타 히토리니 나루

그리고 다시 혼자가 돼

 

嘘つきじゃなく

우소츠키쟈 나쿠

거짓말쟁이가 아닌

 

絡繰りじゃなく

카라쿠리쟈 나쿠

기계장치가 아닌

 

化け物は思った

바케모노와 오못타

괴물은 생각했다

 

人間になりたい

닌겐니 나리타이

인간이 되고 싶어

 

暁の背に

아카츠키노 세니

새벽녘의 등에

 

北風が吹く

키타가제가 후쿠

북녘바람이 불어

 

ドッペル少女に会ったら

돗페루 쇼죠니 앗타라 (×3)

도플소녀를 만나면 (×3)

 

すぐ目を逸らせ

스구 메오 소라세

바로 눈을 피해

 

(간주)

 

紅く染まる街道が私を待つ

아카쿠 소마루 가이토오가 와타시오 마츠

붉게 물드는 간선도로가 나를 기다려

 

既に帰り道は柵が這っていた

스데니 카에리미치와 사쿠가 핫테이타

진작에 돌아갈 길은 울타리가 쳐져 있었어

 

好きなものが百あれば糧になれど

스키나모노가 햐쿠 아레바 카테니 나레토

좋아하는 것이 백가지 있다면 양식이 되지만

 

愛は二つと要らない

아이와 후타츠토 이라나이

사랑은 두 개는 필요없어

 

明日帰り道

아시타 카에리미치

내일 돌아가는 길

 

鏡の世界になるなら

카가미노 세카이니 나루나라

거울의 세계가 된다면

 

お腹の空いた二本足隣を歩く

오나카노 스이타 니혼아시 토나리오 아루쿠

배가 고픈 두 발이 옆을 걸어

 

それをただ眺めている

소레오 타다 나가메테이루

그것을 그저 바라보고 있어

 

花道はなく

하나미치와 나쿠

꽃길은 없고

 

桜も咲かず

사쿠라모 사카즈

벚꽃도 피지 않고

 

化け物は思った

바케모노와 오못타

괴물은 생각했다

 

ただの原風景を二人きりで

타다노 겐후우케오 후타리키리데

그저 이전의 풍경을 단 둘이서

 

覚えていたい

오보에테 이타이

기억한 채로 있고 싶어

 

それだけで良い

소레다케데 이이

그것만으로 좋아

 

君の手が今触れた時

키미노 테가 이마 후레타 토키

너의 손이 지금 닿은 때

 

私は化け物になった

와타시와 바케모노니 낫타

나는 괴물이 되었다

 

小さくなった太陽伸びた影法師

치이사쿠 낫타 타이요 노비타 카게보오시

작아진 태양 늘어난 그림자

 

そしてまた独りになる

소시테 마타 히토리니 나루

그리고 다시 혼자가 돼

 

さよならのあと

사요나라노 아토

작별인사의 이후

 

篝火が立つ

카가리비가 타츠

화톳불이 켜져

 

化け物は気付いた

바케모노와 키즈이타

괴물은 깨달았다

 

人間になれない

닌겐니 나레나이

인간이 될 수 없어

 

暁の背に

아카츠키노 세니

새벽녘의 등에

 

北風が吹く

키타가제가 후쿠

북녘바람이 불어

 

ドッペル少女に会ったら

돗페루 쇼죠니 앗타라 (×3)

도플소녀를 만나면 (×3)

 

すぐ目を逸らさないで

스구 메오 소라사나이데

바로 눈을 피하지 말아줘

 

ちょっとだけ話を聞いてあげて

춋토다케 하나시오 키이테 아게테

조금만 이야기를 들어줘

 

君も人の子なら

키미모 히토노 코나라

너도 사람의 아이라면

 

반응형